Ministère de l'industrie, de l'énergie et des mines (DINETEN);
وزارة الصناعةوالطاقة والتعدين؛
Ministère de l'industrie, de l'énergie et des mines (DINETEN);
(ز) وزارة الصناعةوالطاقة والتعدين؛
Ministère de l'industrie, de l'énergie et des mines
زاي - وزارة الصناعةوالطاقة والتعدين
- Apport de services consultatifs techniques au Ministère du pétrole et de l'énergie
- إسداء المشورة التقنية إلى وزارة الصناعةوالطاقة.
L'industrie du pétrole et de l'énergie
صناعة النفط والطاقة
(3) Intensifier les politiques et mesures appropriées dans le secteur de l'énergie
(3) مضاعفة السياسات والتدابير ذات الصلة في صناعةالطاقة
16.20 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la restructuration industrielle, de l'énergie et du développement de l'entreprise.
16-20 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعةوالطاقة وتنمية المؤسسات.
La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la restructuration industrielle, de l'énergie et du développement de l'entreprise.
16-25 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعةوالطاقة وتنمية المؤسسات.
• Le Ministère du commerce, de l'industrie et de l'énergie a révisé la loi relative au commerce international pour donner un fondement juridique au contrôle des services de courtage.
• نقّحت وزارة التجارة والصناعةوالطاقة قانون التجارة الخارجية بحيث يوفر أساسا قانونيا لمراقبة أعمال السمسرة.
Elles ont en outre mis en relief l'importance, à cette fin, du développement industriel et de l'énergie.
وجـرى التشديد أيضا على أهميـة التنميـة الصناعيةوالطاقة في تحقيق تلك الأهداف.